L’ADN culturel des Français

Un samedi après-midi, nous avons visité le château de Chambord. C’est un grand château luxueux qui était la propriété des rois de France. Mais la seule chose qui m’ait vraiment frappé est le célèbre escalier de Chambord. L’escalier a été construit par Léonard de Vinci à la Renaissance. En fait, l’escalier est formé de deux escaliers en spirale qui s’entrecroisent. Aujourd’hui on pourrait dire que les escaliers sont semblables à un brin d’ADN. Les escaliers sont comme un tronc d’arbre et à chaque étage il y a des branches, des couloirs, qui mènent aux chambres et aux grandes salles du château. Cette visite était une expérience formidable. J’ai vu une chose que je n’aurais jamais pu voir aux Etats-Unis. L’escalier de Chambord m’a fait une impression puissante qui durera longtemps.

Oliver Lucier

********

A l’âge de quarante ans, Sébastien Beaury a décidé de changer de vie: après avoir travaillé dans une entreprise, il s’est résolu à devenir paysan. Pendant une année, il est allé dans un lycée agricole ; puis sa famille s’est mise à chercher des terres pour créer une ferme. C’était difficile de trouver des terres où ils pourraient s’installer. On nous a expliqué qu’en France, il n’existe pas beaucoup de terres qui ne sont pas occupées, tandis qu’aux Etats-Unis, il reste encore des terres non développées et des endroits sauvages en abondance.

LizaIl est vrai que quand nous avons voyagé dans la campagne française (de l’aéroport Charles de Gaulle jusqu’à Tours, et dans les environs de Tours), nous avons vu beaucoup de champs cultivés. M. Beaury et sa famille ont fini par trouver une parcelle de terre, et ils s’y sont installés. Ainsi est née la ferme du «Cabri au lait» où l’on élève des chèvres, et où l’on fabrique du fromage.

Liza Lavrova

********

Zita GratzlIl semble que je ne puisse pas échapper, où que j’aille, au fait qu’être une femme est perçu comme une invitation à remettre en question ma valeur et mon existence. Salut, je m’appelle Zita Gratzl, je viens de Cleveland, Ohio, et je vais essayer de garder ce discours aussi léger que possible. Cela étant dit, je vais parler du harcèlement verbal dans la rue, je pense particulièrement aux sifflements, une réalité quotidienne pour les femmes dans ce monde.
En France, en particulier, les jeunes sont pris entre l’envie de pratiquer leur anglais et une fierté, une autosatisfaction, de leur capacité à parler français. Ils supposent aussi que lorsqu’ils entendent une Américaine bruyante, rentrant tard après avoir bu quelques bières, parlant en anglais avec ses amis, qu’elle ne peut pas comprendre leur langue magnifiquement brutale. C’est à cause de ce dilemme que — à moi, qui possède une langue que tout le monde cherche à apprendre, et en tant que femme — l’on m’a dit en français et en anglais quelques mots très laids. Le problème majeur n’est pas que ces mots soient laids, mais plutôt que la situation n’a pas évolué depuis des années.
Même si ma réponse aux sifflements à Tours était inélégante (cracher sur les harceleurs, si vous voulez savoir), on m’a dit de tenir ma langue, de continuer à marcher, d’ignorer ces actes à Paris. Mais je termine avec ces questions : comment la situation va t-elle pouvoir s’améliorer si on ne demande pas aux harceleurs et aux agresseurs de changer de comportement ? si on nous demande d’être des objets muets ? et si l’abus reste non maîtrisé ?

Zita Gratzl

********

BryannaColvinLes différences entre ma culture indonésienne et la culture française sont très évidentes. Par conséquent, je souhaite comparer la pratique de la méditation en Indonésie et le temps passé dans les cafés en France. À mon avis, les Français passent leur temps seuls dans des cafés ou avec leurs amis pendant au moins deux heures comme une sorte de méditation. En comparaison, un Indonésien médite autant de temps qu’un Français en passe assis dans des cafés. Depuis que je suis adulte, je n’ai jamais passé plus de trente minutes, en dehors des périodes de fêtes, assise à table. J’emploie la plupart de mon temps aux études ou à la méditation parce que ma mère m’a enseigné que la méditation est très importante pour l’esprit et  la santé spirituelle. Les repas sont très importants pour les Français donc j’apprends à penser aux repas comme une façon de me détendre au lieu d’une corvée.

Bryanna Colvin

********

La dégustation de vin et fromage

Je dois admettre que je ne pouvais pas manger de fromage avant de venir en France. En général, le goût des produits laitiers me déplait. Dans le Nord-ouest de la Chine, d’où je viens, on mange beaucoup de bœuf et d’agneau, mais je suis 50% végétarienne et ne mange que du poulet et du poisson. Néanmoins, la dégustation de vin et fromage à Tours m’a donné envie de manger du fromage, comme je ne l’aurais jamais imaginé. Je m’intéresse au vin, parce que ma région en Chine est aussi connue comme l’une des meilleures régions de production de vin. En effet, cette région, le Xinjiang, se trouve sur la même latitude que Bordeaux et le sud de Californie.
Arnaud, l’expert du vin et fromage, en tant que directeur d’un vignoble, nous a présenté les étiquettes des bouteilles de vin et nous a enseigné comment manger du fromage avec le bon type de vin. D’abord, comme le Tour de France, qui dure trois semaines et qui a lieu au mois de juillet, on commence le “tour des vins” dans la vallée du Rhône, puis on traverse l’Alsace, la Bourgogne, le Bordelais, et on finit dans le Val de Loire. « Très bien, je me dis, on va goûter des types de vin différents». Étonnée par la diversité des vins dans un pays si petit, j’étais impatiente de commencer le tour. Arnaud a commencé sa présentation en nous enseignant quelques termes professionnels pour parler du vin et de sa production. Le premier terme a été « AOC », qui veut dire Appellation d’Origine Contrôlée. Le but de l’AOC est d’identifier les produits avec les milieux physiques et biologiques où ils sont produits. Par exemple, on peut aisément dire que le Bordeaux Blanc vient de Bordeaux. « S’il y a une chose dont il faut se souvenir pendant cette séance, c’est le mot ‘terroir’ », dit-il. Parce que le type et le goût du vin dépendent des terroirs sur lesquels les raisins sont cultivés. Les climats et les emplacements géographiques sont forcément importants pour les cépages. Ça me rappelle ces endroits, qui s’appellent des chambres de ventilation, sous lesquels les raisins deviennent complètement secs à cause de la chaleur et du vent.Jing Liang

On a appris des choses sur l’histoire du vin,  qui a commencé chez les Grecs pendant l’Antiquité il y a 2500 ans. Il y a aussi beaucoup de références dans la Bible. Le vin a une histoire riche. Les goûts des vins sont aussi influencés par des événements politiques. Par exemple, pendant la Guerre de Cent-ans entre les Français et les Anglais, la présence anglaise dans les régions françaises a laissé des marques sur les coutumes culinaires et les goûts des vins. Le premier verre que nous avons bu était un vin d’Avignon dans les Côtes-du-Rhône. Quand on goûte du vin, il y a, en général trois étapes : au début on regarde la couleur, ce qui fait plaisir aux goûteurs, et puis, on sent les odeurs, en faisant gentiment bouger le verre afin que les odeurs se dispersent dans l’air. On peut alors goûter le vin. Ma combinaison de vin et fromage préférée est le Bordeaux Blanc avec du Bleu, qui est, en fait, le fromage le plus fort. Cette combinaison m’a tout de suite plu, à ma grande surprise. Je m’explique : le Bordeaux Blanc a un goût de vinaigre tandis que le bleu a un goût amer. Quand il fait chaud comme ce jour-là à Tours, un verre de Bordeaux Blanc avec des glaçons et du bleu s’accordent parfaitement et vous donnent de la fraîcheur !

Ling Jiang

********

ZELDA

La première manifestation que j’ai vue dans ma vie s’est déroulée à Paris le 4 septembre 2016. Cela m’a beaucoup touchée parce que c’est la communauté chinoise qui exprimait son opinion pour demander plus de sécurité. En tant que Chinoise, j’étais déçue en entendant dire qu’un compatriote avait été attaqué en public. La mort d’un innocent a énervé les gens et  a soulevé des inquiétudes parmi les Chinois de Paris, qui ont du mal à s’intégrer depuis longtemps. C’est la raison pour laquelle cette manifestation a eu lieu.

J’ai vécu à Boston aux États-Unis pendant deux ans et n’ai jamais vu de Chinois demander au gouvernement d’améliorer leurs conditions de vie pour : plus de sécurité, moins de discrimination et plus d’égalité, etc. Je sais bien qu’on a des difficultés inévitables quand on est minoritaire dans la société, mais la manifestation que j’ai vue m’a fait réfléchir à l’idée de vivre dans un pays avec une identité étrangère. À quel point les étrangers peuvent-il se mélanger ? Pourquoi est-ce que la communauté chinoise en particulier a des difficultés à s’intégrer ? Même si les questions ont l’air générales, il faut que je trouve des réponses pour bien connaître Paris, et à plus long terme, pour mieux comprendre mon identité au milieu d’un environnement étranger. Comment une minorité peut-elle combattre l’influence des stéréotypes sur elle quand elle a du mal à communiquer avec les autres ?

Zelda Zhao

Posted in SBCJYF | Tagged , | Comments Off on L’ADN culturel des Français

Les meilleurs sites pour exceller en Français

francais

Amoureux de la langue française et de ses subtilités, ou tout simplement soucieux de respecter sa lettre et ses usages, vous ne savez pas toujours à quelles ressources vous fier ?
Sans pour autant remplir sa bibliothèque de dictionnaires et autres ouvrages, il existe bon nombre de sites en ligne permettant de connaître l’orthographe ou le sens d’un mot, ses synonymes, ainsi que les règles et exemples de grammaire, de conjugaison, de syntaxe ou encore de ponctuation. S’y ajoutent des comptes Twitter et des sites pédagogiques, pour s’améliorer progressivement. En voici une sélection, proposée et dûment testée par l’équipe des correcteurs du Monde.fr.

Boîtes à outils
Banque de dépannage linguistique : développée par l’Office québécois de la langue française, la « BDL » est un couteau suisse qui aborde tous les domaines de l’écrit : de l’orthographe à la syntaxe, en passant par la ponctuation et la typographie. Totalement gratuit, il permet, grâce à son excellent moteur de recherche, de trouver en deux clics une réponse à (presque) toutes les interrogations, avec une explication courte mais claire. Descendant du Dictionnaire des difficultés de la langue française (1957) d’Adolphe Thomas, il a un parti pris beaucoup plus moderne et progressiste : féminisation de la langue, nouvelles orthographes…

Orthonet : c’est une sorte de Banque de dépannage linguistique de poche, plus bricolée, mais son moteur de recherche est aussi là pour lever rapidement vos doutes. Il est en particulier très utile pour vérifier les accords de participes passés sur lesquels on hésite : il suffit de taper le verbe en question, et Orthonet déroule la liste des cas possibles.

Va te faire conjuguer : vous hésitez sur le passé simple de l’indicatif du verbe « élire » à la troisième personne du pluriel ou sur celui, à la troisième personne du singulier, du verbe « traire » : un petit tour par ce conjugueur (de notre partenaire Gymglish) devrait vous apporter une réponse (fiable). Vous apprendrez à cette occasion – mais peut-être le savez-vous déjà – qu’il y a des verbes dits « défectifs », c’est-à-dire pour lesquels certaines formes n’existent pas.
La-ponctuation.com : on la néglige souvent, pourtant la ponctuation est source de nombreuses erreurs à l’écrit. Ceux qui hésitent entre « mangeons, les enfants » et « mangeons les enfants » trouveront sur ce site les principales règles à connaître.

• Dictionnaires

Larousse : pour une vérification d’orthographe rapide, un petit tour sur le site du célèbre dictionnaire est souvent décisif.
Le Trésor de la langue française informatisé : hébergé par un laboratoire du CNRS, il s’agit du dictionnaire en ligne le plus complet disponible. On y trouve tous les sens et nuances d’un mot, mais aussi ses synonymes, ses antonymes (contraires) ou son étymologie. Pas toujours très « actuel », et un peu complexe pour le néophyte, mais une mine d’or quand même.

“Ces sites Internet vont vous aider à exceller en français”, un article publié en ligne sur le site de LE MONDE le 24.09.2016

Posted in SBCJYF | Comments Off on Les meilleurs sites pour exceller en Français

Les photographes en herbe du concours photo de SBC JYF

Le premier prix ex-aequo a été décerné à Elizabeth Sulc et Christine Schmittgen, le second prix à Chris Bobbe.
Nous partageons ici les photos Mei Mei Chan et Shirley Duquenne qui sont aussi très belles.
Merci à tous d’avoir participé et de faire vivre le blog de SBC JYF !

Posted in SBCJYF | Comments Off on Les photographes en herbe du concours photo de SBC JYF

Cocktail de fin d’année – Spring 2016

Posted in SBCJYF | Comments Off on Cocktail de fin d’année – Spring 2016

Visites de Paris – cours de Guillaume Peigné

Posted in SBCJYF | Comments Off on Visites de Paris – cours de Guillaume Peigné

Versailles – printemps 2016

Le château de Versailles fut la résidence des rois de France Louis XIV, Louis XV et Louis XVI. Le roi et la cour y résidaient de façon permanente du 6 mai 1682 au 6 octobre 1789, à l’exception des années de la Régence de 1715 à 1723.

Situés au Sud-Ouest de Paris, ce château et son domaine visaient à glorifier la monarchie française.

Le parc du château de Versailles s’étend sur 815 ha, contre environ 8 000 ha avant la Révolution française, dont 93 ha de jardins. Il comprend de nombreux éléments, dont le Petit et le Grand Trianon (qui fut également résidence de Napoléon Ier, Louis XVIII, Charles X, Louis-Philippe Ier, et Napoléon III), le hameau de la Reine, le Grand et le Petit Canal, une ménagerie (aujourd’hui détruite), une orangerie et la pièce d’eau des Suisses.FullSizeRender copie 3 FullSizeRender IMG_5267 IMG_5281 IMG_5307 IMG_5310

Posted in SBCJYF | Comments Off on Versailles – printemps 2016

Weekend en Provence – printemps 2016

Posted in SBCJYF | Comments Off on Weekend en Provence – printemps 2016

Cours de cuisine et dégustation à l’Atelier des chefs.

Au menu : filet mignon de porc laqué et fondue de poireaux et champignons, soufflé au Grand Marnier pour le dessert!

P1100698 cut

Alex Kaldjian (au fouet) et Erica

 

P1100701

Christine Schmittgen et le chef!

VLUU L100, M100  / Samsung L100, M100

Camille Larcher (future assistante à Hood College) et Sarah Ratsimbazafy

 

VLUU L100, M100  / Samsung L100, M100

Cesar Dominguez, très concentré sur l’émincé de poireaux

 

P1100696

Victor Muleki à la crème pâtissière

VLUU L100, M100  / Samsung L100, M100

Kelci Keeno et Erika Manley qui hésitent entre poireaux et Grand Marnier

 

VLUU L100, M100  / Samsung L100, M100

Christopher Bobbe et Mei Mei Chan

 

VLUU L100, M100  / Samsung L100, M100L’équipe de Sweet Briar au grand complet pour la dégustation

Posted in SBCJYF | Comments Off on Cours de cuisine et dégustation à l’Atelier des chefs.

Journée à Lyon – février 2016

Posted in SBCJYF | Comments Off on Journée à Lyon – février 2016

Opéra Bastille – janvier 2016

L’opéra Bastille est une salle d’opéra moderne située sur la place de la Bastille à Paris. Elle a été conçue par Carlos Ott et inaugurée en 1989 à l’occasion des festivités du bicentenaire de la Révolution dans le cadre des grands travaux pour Paris. C’est avec l’opéra Garnier l’une des deux salles constituant l’opéra de Paris.
//


The Opéra Bastille is a modern opera house in Paris, France. Inaugurated in 1989 as part of President François Mitterrand’s “Grands Travaux”, it became the main facility of the Paris National Opera, France’s principal opera company, alongside the older Palais Garnier; most opera performances are shown at the Bastille along with some ballet performances and symphony concerts, while “Garnier” presents a mix of opera and ballet performances.

Designed by Uruguayan architect Carlos Ott, it is located at the Place de la Bastille, in the 12th arrondissement, and houses a 3,309-seat theatre as well as a smaller concert hall and a studio.

Posted in SBCJYF | Comments Off on Opéra Bastille – janvier 2016